在新近出版的《现代汉语词典》第六版中,对不少法律词语的释义进行了修订,或增加了一些解释,或删除了既有的释义,但不管是增添还是删减,其中的专业性、严谨性可见一斑。作为语言研究人员,《现代汉语词典》第六版的修订者是如何拿捏法律专业用语的?
“在整个修订架构中,我们成立了哲社组,其中有专门人员负责与法律相关条目的编修。”《现代汉语词典》第六版修订主持人江蓝生在接受《法制日报》记者采访时说,工作的第一步是将法律专业工具书拿来做比对,分析对一些词语的释义是否有不同点。在此基础上形成一个初步的稿子,交给中国社会科学院研究所审稿,对一些法律专业用语进行审订。另外,还将部分条目直接交给社科院所的专家拟稿。不过,在专家拟稿中存在一个问题,就是过于专业化,这一点与词典的通俗性不是很匹配。所以,对于专家拟稿的条目,修订人员会在通俗性方面进行编辑,力图用贴近生活的语言表述出来。
小村庄的风流韵事
“一部好的字书、词书必须要发挥相关领域专家的把关作用,这样才能其严谨性。”江蓝生说,“另外,也希望通过《现代汉语词典》修订过程中的严谨性,对目前社会上普遍存在的浮躁风气进行引导。”